Passa al contingut principal

Erri De Luca eclipsa Barcelona

L'escriptor italià Erri De Luca ha visitat per Barcelona per presentar el seu últim llibre, publicat a Bromera, El peixos no tanquen els ulls. Aclamada per la crítica italiana i els seus lectors, aquesta novel·la ha estat qualificada com «un petit miracle» L'Unità.


A més d'atendre els mitjans, l'escriptor italià va presentar l'obra a la a la Biblioteca Esquerra de l’Eixample-Agustí Centelles davant d'un públic multitudinari i que esperava amb expectació la trobada. Clica ací per veure la presentació en imatges o fes un repàs al que ha dit la crítica:


El periódico, L'origen de tot

També alguns blogs i articulistes han parlat de l'obra d'Erri De Luca:


Jesús M. Tibau : «Un llibre a mig camí de la narrativa i la poesia, o un llibre que viu a tots dos països i que ens fa estimar tot el que estima el seu protagonista. No es poden trobar paraules més belles per descriure'l, que les mateixes paraules del llibre que transcric, i llegeixo:Per dir l’edat, el vert tenir és el més exacte.»


El blog de Josefina: l«Les seves obres, que ara tradueix Bromera, són petites joies de lectura lenta i de factura poètica. De pas per Barcelona per presentar el seu darrer llibre, 'Els peixos no tanquen els ulls'»


Joan Carles Girbés a L'informatiu: «Llegint, es troben frases sísmiques”. No, la frase no és meua (ja m’agradaria!), sinó d’Erri de Luca. La seua última obra publicada, Els peixos no tanquen els ulls (Bromera) en té moltes, de frases sísmiques, d’aquelles que t’assalten durant la lectura i et fan aturar-te un instant, reflexionar i interrogar-te. És l’efecte més immediat que provoca la bona literatura.»


Mercè Ibars, El País: «En este último libro, no sé si en otros lo ha hecho ya, pues es un autor prolífico de libros breves que llegan cada año a las librerías, habla de la vergüenza, un sentimiento que a mi modo de ver está bastante extendido entre la literatura catalana del momento, algo que aquí solo apunto. En apariencia De Luca no se refiere a ella en sentido colectivo, pero sí. Un hombre evoca 50 años después al niño de 10 años que fue, cuando por vez primera pronunció la palabra amor y sintió vergüenza ante la competición de otros niños: “Ara sé que és un sentiment polític perquè empeny a respondre per treure-se-la de la cara”»

Comentaris

Entrades populars d'aquest blog

Una nova experiència de lectura

En Bromera hem posat en marxa una nova experiència lectora en la qual volem implicar tota la comunitat educativa: tant famílies com alumnat i professors. Es tracta d’Emociona’t , un projecte que incorpora una sèrie de recursos innovadors que giren entorn del concepte Lectura activa i que pretén oferir un projecte de lectura complet. Si no el conegueu, ara vos el presentem! Encomanar la passió pels llibres és un dels grans reptes de l’escola i de la societat actual. Un repte que, els darrers anys, ha provocat un bon grapat de reflexions i estudis de pedagogs, educadors i també d’institucions públiques. A Bromera, volem aportar el nostre granet d’arena amb Emociona’t , una finestra oberta a la innovació i a la creativitat, ja que incorpora noves metodologies i recursos per a despertar l’interés i la curiositat per la lectura. D’una banda, hem intentant incorporar al projecte aquelles estratègies que s’ha demostrat que tenen un efecte positiu en el foment pel gust de la lectu

La paraula de la setmana: xalar

xalar La literatura, com totes les altres manifestacions culturals, proporciona, a banda de coneixements a manta, entreteniment, diversió, gaudi, goig, fruïció o... xalera, que és allò que u sent quan xala. Amb el verb xalar passa com amb altres paraules vives en la parla col·loquial. Per més sinònims que busque l’usuari, no n’hi ha cap que li faça el pes. Verb ben viu en el valencià septentrional i el tortosí, significa passar-s’ho bé, gojar, gaudir o –més politicolingüísticament incorrecte– disfrutar. Procedent del llatí exhalare , ‘respirar, esplaiar-se’, és probable que xalar haja arribat al català des de l’italià scialare , ‘passar-s’ho bé, fer ostentació, malgastar’, tal com mostra l’ús de la paraula en aquest fragment de la magnífica novel·la d’Urbà Lozano La trampa del desig : Perquè ja em diràs, quan Daniel començà a fer-se fadrí, amb tanta usurpadora solta; amb tanta lloba desitjosa d’apoderar-se del que tenim, per xalar sense haver junyit; per c

Engeguem motors per a la 35a Setmana del Llibre en Català

Un any més, Bromera participa en la Setmana del Llibre en Català, una fira que funciona com a punt de trobada entre les editorials i revistes que editen en català, les llibreries i els lectors. Amb els seus més de 150 expositors, aquesta cita constitueix una magnífica oportunitat per a trobar novetats, gaudir de lectures en veu alta amb reconeguts autors, assistir a taules rodones i gaudir de sopars literaris i espectacles familiars. En definitiva, una manera divertida i distesa d’acostar-se a la cultura i la literatura. Per això, per a aquesta edició que comença demà mateix i que es perllongarà fins el 17 de setembre, hem preparat una sèrie d’actes per a tots els gustos que us permetran gaudir de les nostres novetats editorials. Siga quin siga el teu gènere preferit, tenim una activitat per a tu: Per als fans de les històries plenes de secrets Diumenge 10 de setembre a les 11.00 h en l’Escenari 1. Presentació de Vindrà la mort i tindrà els teus ulls , d’Urbà Lozano, P