Els personatges dels nostres títols estan aprenent idiomes nous
per a viatjar a països diferents. «Els
Llibres de Marc i Andrea» ja estan disponibles en irlandés i, en breu, els
protagonistes de la col·lecció «Lletra
Gran» també viatjaran al país celta. Aquests mateixos personatges estan
preparant-se per a instal·lar-se a Colòmbia, amb una versió bilingüe
castellà-anglés que prompte trobarem al mercat. «El
Bagul dels Monstres» es prepara també per a conéixer Polònia i Grècia,
després d'haver viatjat prèviament al Canadà i al Brasil i adaptar-se també a
una versió
interactiva per a iPad en diferents llengües.
Aquestes traduccions són fruit de la participació de Bromera en les
principals fires internacionals, com la de Bologna o la de Guadalajara.
Però no només la literatura infantil traspassa fronteres. Dies d'ira, la novel·la de Vicent Josep Escartí amb què va guanyar el Premi de Novel·la Ciutat d'Alzira 1991, ja es pot llegir en anglés. De fet, l'obra acaba de publicar-se als Estats Units com a Days of Wrath per Publications of eHumanista.
Comentaris