dimarts, 14 de setembre de 2010

Amor i erotisme al "Tirant": els passatges més transgressors i moderns de l'obra de Martorell


















Bromera ha incorporat el títol Amor i erotisme al "Tirant" a la col·lecció "Els Nostres Autors". Es tracta d'una novetat important amb selecció, introducció i notes de Ricard Bellveser a partir de la versió més prestigiosa de l'obra de Joanot Martorell, a càrrec d'Albert Hauf. La publicació s'emmarca en l'Any Tirant lo Blanc, que celebra el 600 aniversari del naixement de Joanot Martorell i el 520 aniversari de la primera impressió de l'obra, i coincideix, així, amb el Congrés Internacional 520 Aniversari Tirant lo Blanc, que la Institució Alfons el Magnànim ha organitzat del 14 al 18 de setembre per a commemorar l'Any Martorell.

Sota el lema "La novel·la de Joanot Martorell i l'Europa del segle XV", el congrés pretén millorar el coneixement de l'obra més universal de la nostra literatura en l'àmbit internacional de manera directa i no mitjançant altres autors antics, alhora que ofereix una visió acurada del marc cultural europeu en què es va gestar. Un dels projectes que ha nascut al voltant del congrés és el de la traducció del Tirant al grec, al turc i a l'àrab gràcies al treball de l'Ivitra (Institut Virtual de Traducció de la Universitat d'Alacant).


Amor i erotisme al "Tirant" vol fer la seua contribució a l'Any Martorell perquè, segons afirma Bellveser en la introducció, "triar les pàgines de tema eròtic i amorós més destacades del text de Martorell, és prendre el cor del relat, la seua part més còmplice, més unida a la vida real, més compartible, fins i tot passats els segles". Són moltes les pàgines en el Tirant lo Blanc que descriuen relacions amoroses i eròtiques amb una contundent càrrega desmitificadora, amb què l'autor ironitza sobre valors que en aquell moment eren inqüestionables. Aquest fet confereix a l'escriptura de Martorell un rellevant poder transgressor i de modernitat, a més d'un atreviment que encara ara produeix sorpresa i admiració.