Salta al contingut principal

La premsa es fa ressò de Els Amants

Edicions Bromera està consolidant en els últims anys la presència dels millors autors de novel·la negra del panorama nacional i internacional. És el cas de les obres de John Connolly, ja que Bromera ha sigut la primera editorial que ha traduït a la nostra llengua les novel·les protagonitzades pel detectiu Charlie Parker i que compta ja amb nombrosos adeptes.



Amb l'arribada a les llibreries de Els Amants la premsa no ha deixat de fer-se'n ressò de la sisena entrega d'aquesta sèrie de novel·les i que ha estat qualificada per la crítica com "la novel·la definitiva, la més brillant".

Comentaris

En primer lloc, enhorabona per la faena editorial, imprescindible.

En segon lloc, hauríeu de corregir un «llengüa» que hi ha en l'apunt. A més, podríeu fer servir el codi HTML ŀ per a indicar l'ele amb el punt volat real (caràcter) en lloc de la composició que fa el teclat.

Finalment, els traductors de les obres haurien de figurar sempre almenys una vegada entre les dades rellevants de l'obra. Diu que Bromera ha traduït, però no dieu qui ho ha fet en realitat (Eduard Castanyo).

Moltes gràcies i fins a l'altra.
Bromera de lletres ha dit…
Moltes gràcies per la teua observació. Ja ho hem corregit i ens sap greu que de vegades no parem esment a aquests errors que es fan involuntàriament a l'escriure.
Com ja et comentem al post sobre el llibre de Herta Müller (Tot el que tinc ho duc al damunt) la informació completa sobre qualsevol llibre està disponible en la pàgina web. En el bloc, solament apuntem algunes dades perquè no podem citar cadascuna de les que són rellevants però a partir d'ara, intentarem fer esment del traductor de les obres quan siga possible.
Gràcies!

Entrades populars d'aquest blog

Tornen els #MotsLiteraris a Bromera

A partir del pròxim dilluns 3 de juliol, fareu bé d'estar molt atents i atentes a les nostres xarxes socials -tant Facebook com Twitter-, perquè eixe dia posem en marxa els #MotsLiteraris2017, el passatemps més refrescant de l’estiu. Cada setmana publicarem a les nostres xarxes socials una pista que vos permetrà endevinar la paraula que s'amaga a l'encreuament de Bromera. En tots els casos, es tracta de termes i definicions molt lligats a les novetats del nostre catàleg. Però no patiu, perquè endevinar-los és molt fàcil! Per a participar, només heu de deixar-nos un comentari amb la solució correcta. Entre tots els qui encerteu l’enigma cada setmana sortejarem un exemplar del llibre amb què es relaciona la paraula de l'encreuament. Els guanyadors i guanyadores es donaran a conéixer el dia 4 de setembre. Molta sort i molt d’enginy!

La paraula de la setmana

  birbar La secció va dedicada, aquesta setmana, a la paraula birbar . Qui compagine agricultura i literatura sabrà que birbar és per al camp el que revisar és per a l’escriptura: una faena d’allò més mundana. Però necessària, ineludible. En tots dos casos, cal arrancar o tallar les males herbes que perjudiquen el sembrat a fi que done bons aliments. A les nostres terres, són males herbes habituals el serreig (especialment als arrossars), la junça o jonça i la verdolaga. I segons si estem en un terreny marjalenc o en terra ferma, usarem per a la tasca o bé les mans o bé una birbadora, que és una aixada de fulla rectangular pensada per a birbar, eixarcolar, escardar, eixartellar o herbejar. Els policies s’havien cansat de discutir amb el llaurador per fer-li veure que la seua obligació era quedar-se allà fins que apareguera el jutge de guàrdia. No hi havia hagut manera. Cabut com ell a soles, deia que no pensava perdre el temps i que s’estaria a l’altre cap d...

Tràiler L'esclau del Mercadal

Us convidem a veure el booktràiler de L'esclau del Mercadal , de Dolors Garcia i Cornellà, una obra ambientada en la Girona del segle XIV, en la qual un jove cristià, un altre de religió jueva i un dels pocs esclaus de la ciutat, es fan amics. En una època en què la intolerància, les revenges i l’odi a la diversitat eren l’única transacció possible entre les diferents comunitats, tots tres lluitaran per la seva parcel·la de llibertat. L’esclau del Mercadal , Premi Bancaixa de Narrativa Juvenil 2003, reflecteix els problemes d’interrelació que sorgeixen entre col·lectius diferents. Una qüestió que resulta, malauradament, molt actual. És doncs, una bona oportunitat per a ensenyar els joves el valor de l'amistat lluny de prejudicis.